スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
スレッドに自演粘着する中村金太郎について知りたい方はクリック→中村金太郎ってどんな奴?
1 :ちょーはにはにちゃんwφ ★:2009/11/06(金) 08:05:10 ID:???
■ 『善徳女王』コ・ヒョンジョンの日本のアテレコ物議。
(写真
http://imgnews.naver.com/image/038/2009/11/02/l391204200911012038430.jpg
コ・ヒョンジョンの声優、カリスマ不足?。日本で放送中の『善徳女王』から、ミシル(コ・ヒョンジョン)
の声に対する不満の声が高い。
MBCの月火特別企画『善徳女王(脚本:キム・ヨンヒョン、パク・ソンヨン/演出:パク・ホンギュン、
キム・グンホン)』が先月22日から、日本のフジテレビの衛星放送を通じて日本で放送されている。
■ 『善徳女王』コ・ヒョンジョンの日本のアテレコ物議。
(写真
http://imgnews.naver.com/image/038/2009/11/02/l391204200911012038430.jpg
コ・ヒョンジョンの声優、カリスマ不足?。日本で放送中の『善徳女王』から、ミシル(コ・ヒョンジョン)
の声に対する不満の声が高い。
MBCの月火特別企画『善徳女王(脚本:キム・ヨンヒョン、パク・ソンヨン/演出:パク・ホンギュン、
キム・グンホン)』が先月22日から、日本のフジテレビの衛星放送を通じて日本で放送されている。
初回放送の後、インターネットサイトであるDCインサイドの『善徳女王ギャラリー』では、「ミシルの
神秘的さを感じられない声だ」、「ミシル(を演じる声優)の快活な声が障る」、「原作の感じを出す
ため、アテレコではなく字幕が必要だ」などネチズンの批判の声が高い。また他のネチズンは、
「ミシルとイメージを合わせようと努力はしたみたいだが、声が似合ってない」と皮肉った。
ミシルの声を引き受けたのは、日本の中堅声優の岡寛恵。 映画『親切なクムジャさん』の日本語版
で、女優イ・ヨンエの吹き替えを引き受けていた事が分かった。
日本で外国映画を放送する場合は、吹き替えをするのが慣例だ。しかし初回放送の直後、『善徳
女王』の核心キャラクターであるミシルの吹き替えが、コ・ヒョンジョンとかけ離れて原作を毀損して
いるという指摘が続いている。
コ・ヒョンジョンが引き受けたミシルは、『善徳女王』を導いて行く中心軸。はきはきして子供のような
意地悪なしゃべり方は、ミシルのトレードマークとして指折り数えられ、キャラクターを代弁している。
一方、日本の声優が演じるミシルは極端に謹厳な雰囲気を醸し出し、原作を知っている韓国のファン
の怨声を買っている。
韓国ドラマを外国に売った時、通常吹き替え費用は含まれない。『善徳女王』も同じである。ドラマを
買った放送会社が自主的に吹き替え作業を行う。原作を販売した放送局で、声優を選択する権利
はないと言える。
MBCグローバル事業チームの関係者は、「吹き替えするのに付加費用が発生するので、外国で
放送する際に自主的に吹き替え作業を行う」とし、「常識的に見た場合、吹き替えの声とキャラ
クターが合わないとMBCが問題を申告出来るという条項は、契約書に反映されていないと理解して
いる」と語った。
ソース:NAVER/韓国日報(韓国語)
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=001&oid=038&aid=0002036188
これは韓国人が正しいよなwwwというか、普通の人間なら日本猿の声に虫唾が走るよなwwww
アニメだろうが、ニュースだろうが甲高いキンキン声で不快な気分になるwwwww
それにしても日本の声優は男も含めて下手糞だよなwww、いつからこんなにレベルが下がったのかは分からないが、日本語吹き替えほど人間を不快な気分にする物はないwwwww俺がアニメを見なくなたのもキンキン声のせいとも言える。
神秘的さを感じられない声だ」、「ミシル(を演じる声優)の快活な声が障る」、「原作の感じを出す
ため、アテレコではなく字幕が必要だ」などネチズンの批判の声が高い。また他のネチズンは、
「ミシルとイメージを合わせようと努力はしたみたいだが、声が似合ってない」と皮肉った。
ミシルの声を引き受けたのは、日本の中堅声優の岡寛恵。 映画『親切なクムジャさん』の日本語版
で、女優イ・ヨンエの吹き替えを引き受けていた事が分かった。
日本で外国映画を放送する場合は、吹き替えをするのが慣例だ。しかし初回放送の直後、『善徳
女王』の核心キャラクターであるミシルの吹き替えが、コ・ヒョンジョンとかけ離れて原作を毀損して
いるという指摘が続いている。
コ・ヒョンジョンが引き受けたミシルは、『善徳女王』を導いて行く中心軸。はきはきして子供のような
意地悪なしゃべり方は、ミシルのトレードマークとして指折り数えられ、キャラクターを代弁している。
一方、日本の声優が演じるミシルは極端に謹厳な雰囲気を醸し出し、原作を知っている韓国のファン
の怨声を買っている。
韓国ドラマを外国に売った時、通常吹き替え費用は含まれない。『善徳女王』も同じである。ドラマを
買った放送会社が自主的に吹き替え作業を行う。原作を販売した放送局で、声優を選択する権利
はないと言える。
MBCグローバル事業チームの関係者は、「吹き替えするのに付加費用が発生するので、外国で
放送する際に自主的に吹き替え作業を行う」とし、「常識的に見た場合、吹き替えの声とキャラ
クターが合わないとMBCが問題を申告出来るという条項は、契約書に反映されていないと理解して
いる」と語った。
ソース:NAVER/韓国日報(韓国語)
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=001&oid=038&aid=0002036188
これは韓国人が正しいよなwwwというか、普通の人間なら日本猿の声に虫唾が走るよなwwww
アニメだろうが、ニュースだろうが甲高いキンキン声で不快な気分になるwwwww
それにしても日本の声優は男も含めて下手糞だよなwww、いつからこんなにレベルが下がったのかは分からないが、日本語吹き替えほど人間を不快な気分にする物はないwwwww俺がアニメを見なくなたのもキンキン声のせいとも言える。
- 関連記事
-
- 【中韓】韓国女性はなぜあんなに美しい?…中国人ブロガー、「整形手術のおかげ?そうではなく、色白が美人度を上げているのでは」[12/1]
- 【日韓/宇宙開発】韓国側の要望を受けて”きぼう”を共同で無償利用させる検討をJAXAが提案★2[03/12]
- 【韓国】「声が変!、原作を毀損」~韓国ネチズン、ドラマ『善徳女王(日本語版)』の声優に不満
- 次は韓国の方々との提携を!
- 【韓国】韓国人の体型、顔は小さく脚は長く…西欧型に変化[12/17]
- 【NOW!ソウル】暑さをしのぐ夏ファッション![07/14]
- 【大ニュース】またまた「これほど醜い日本人女性」が韓国で紹介されました!
- 勘違い鬼畜日本猿への反論‏
- 日本猿は卑劣で卑怯なクズ民族(仮)
- 【韓国】 日本人が「ネ」を多用する理由は渡来人に頭が上がらなかったから~イ・ナムギョの日本語源流散歩39[09/30]
- 【大ニュース】ついに管理人の名作コラム「日本猿は短小」が韓国で紹介されました!
- 【日韓】 韓国の女子大生「背が低い男はルーザー(敗北者)」発言に対するルーザー王国、日本の反応
- 日本猿またやってくれましたwwwwwww
- 韓国人は生き残る
- 【韓国】売れ残りマンションの「爆弾」[07/12]
この記事へのコメント
演出上の考え方の違いによるものであって、「はきはきして子供のような意地悪なしゃべり方」ではないから不快と言うのは、視野が狭いとしか言いようが無いですね^^;
2009/11/06(金) 21:07 | URL | ジャアアアアアップ #-[ 編集]
この記事のトラックバックURL
http://sweets4.blog.2nt.com/tb.php/920-901cbe9e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック